ترکمن آدلری
ورود کاربر
شناسه‌ی کاربری:

رمزعبور:


واژه رمز را فراموش کرده‌اید؟
عضو شوید
SmartSection is developed by The SmartFactory (http://www.smartfactory.ca), a division of INBOX Solutions (http://inboxinternational.com)
دایره المعارف ترکمن > زبان و ادبیات > آدینگ نأمه؟ ( نام توچیست؟) 4
آدینگ نأمه؟ ( نام توچیست؟) 4
نوشته شده توسط MatinGHezeljeh در تاریخ ۱۳۸۹/۷/۱۰ (5070 بار خوانده شده)
آدینگ نأمه؟  ( نام توچیست؟) 4
سیر و سیاحت نامها
برخی از نامها به طور مشترك در بسیاری از ملل بكار گرفته می شوند و این در نتیجه رفت و آمد و ارتباطی است كه به عناوین مختلف بین ملتها وجود داشته و دارد. (ما در اینجا نامهای هم معنی را در نظر نمی گیریم. مثلاً به شیر تركمنها : آرسلان ، یوُلبارس ، شیر روسها به آن لِو ، عربها : حیدر ، اَسَد ، قزاقها: آرئستان و یونانیها لِوُن می گویند كه همة آنها به معنی شیر میباشد.)
زبان شناس مشهور ن.آ.باسكاكوُو درباره‌ی نامها و نام فامیلی‌هایی كه از تركی وارد زبان روسی شده ده مقالة علمی نوشته است ، آن طور كه در این كارهای تحقیقی نشان داده شده تورِگِنو («توٌرگن » سؤزوٌندن) ، تیمیریازو(تمیرنئیاز)، كارامزین (شكل نام فامیلی شده‌ی اسم غاراموٌرزه) ، كِلدئش (گلدی- ش) و ... اینها نام فامیلی تعدادی از شخصیت های مشهور هستند كه از كلمات تركی ساخته شده است. تركمنها نیز به نوبه خود اسامی چندی را از ملیت‌های دیگر پذیرفته اند.
همانگونه كه قبلا گفته شد در بسیاری از سرزمینها كه تحت حاكمیت اعراب قرار داشت اسامی عربی و برخی از نامهای یونانی و عبری دخیل در فرهنگ نام اعراب، در مناطق وسیعی گسترش یافت. هر چند این نامها با توجه به ساختار زبانی و ویژگیهای فونوتیكی هر ملتی با اندكی تغییر پذیرفته شده اند. به اسم یوسف در این مورد توجه كنید:
تركمنها (یوسوپ) ، ازبكها(یوسوف) ، آذربایجانی ها (یوسیف) ، قزاقها( ژوسوپ) ، روسها (اوُسیپ) ، انگلیسی ها (ژوُزف) ، یونانی ها( یوُسِف) ، ایتالیایی‌ها (ژوزِپیه) ، اسپانیاییها(هوُسه) ، مجارها (ایوُجف) ، فرانسوی ها(ژوُزِف) ، پرتغالیها (ژوزه) ، گرجی ها (ایوُسیف)
هر چند این نام با توجه به ویژگی فوُنوتیكی هر زبان به صور گوناگون تلفظ می گردد ولی اصل كلمه عبری و به دو معنی " زیبا " و " زیاد بشود" می باشد. بعدها این نام را یونانیها و از آنها عربها و سایر ملل در فرهنگ نامگذاری خود پذیرفته اند.
نامهایی چون : عیسی (عیسوُس هریستوُس) ، موسی (موُیسی) ، سوٌلِیمان (سوُلوُموُن) ، یونوس، یاقوپ (یاكوُو) را هم می توان در ردیف چنین نامها آورد.
در میان تركمنها پسرانی با اسم اسگندر داریم . آیا آنان خود می دانند كه با اشخاص مشهوری چون : الكساندر ماكِدوُنسكی ، الكساندر نِوسكی ، الكساندر پوشكین همنام هستند. تاریخ پیدایش این نام به اختصار چنین است.
دانش یونان باستان بر مدنیت اعراب تاثیر فراوانی داشته است و حملات توسعه طلبانه‌ی اسكندر مقدونی (همان كه در عربی اسكندر ذوالقرنین ، یعنی اسكندر صاحب دو شاخ) گویند این تاثیر را دو چندان كرده است در نتیجه اعراب نه فقط از علم و تمدن یونانیها بهره گرفته‌اند بلكه كلمات فراوانی و از آن جمله اسامی برخی از اشخاص را از آنان گرفته‌اند ، البته این كلمات به قوانین گراماتیكی عرب تن داده و بعد از ایجاد تغییراتی مورد پذیرش واقع شده اند.
شما می دانید كه در ابتدای اغلب كلمات عربی حرف تعریف " ال " (تركیبی كه دلالت بر چیزی شناخته شده دارد) آورده می شود. ال-جزایر، (ال-جیر) ، آل –جِبرا (آل گبرا) ، آل-كوهل (الكوُغُول-الكل )، آل – حوُرزمی ( این كلمه با نام دانشمند مشهور آل خوارزمی ارتباط دارد) ، آل – كیمیا(هیمیا) و ... اگر اسامی خاص كه از نام سرزمینها گرفته شده و محل زندگی اشخاص را مشخص می كنند به حساب نیاوریم مثل: الكاشغری، البیرونی، الخوارزمی ، در نام افراد از حرف تعریف (ال) استفاده نمی شود . برای اینكه نام ها بدون " ال " اضافی هم مشخص كننده‌ی فردی خاص می باشد و اما در مورد سركرده‌ی اهل "مقدونی " ، اسكندر به معنی (محافظ مردان) عربها چنین پنداشته‌اند كه در نام یونانی الكساندر، "ال" اضافی بوده و به غلط آورده شده است لذا با توجه به قواعد نوشتاری عرب " ال" را حذف و در نتیجه الكساندر ابتدا اسكندرا و بعدها به تبعیت از قانون جابجایی صداها به اسكاندر و اسكندر تبدیل شده است. تمامی اسامی خاص كه از كلمات بیگانه گرفته شده و با " ال " شروع می شده اند ، به چنین سرنوشتی دچار گشته اند . مثلا عربها كلمات ال اكسیر و ال ماس را به صورت " اكسیر" و " ماس" به كار می برند.
هر چند بیشترین قسمت نامهای اشخاص در میان تركمنها از كلمات تركی تشكیل شده اند ، اما كم نیستند نامهایی كه ریشه‌ی عربی و فارسی دارند و همچنین به برخی نامها با منشاء مغولی ، یونانی ، روسی، عبری هم برمی خوریم.


نویسنده: سلطانشاه آتانیاز
مترجم: قربان صحت ( کاکا ) بدخشان

مقالات دیگر در این شاخه در سایت قرار گرفته در تعداد باز دید
شوٚکۆر باغشئ
۱۳۹۴/۴/۱
1912
آجايئپلئق لارئنگ دۆری
۱۳۹۴/۳/۲۶
1596
موُنجۉق آتدئ لار
۱۳۹۴/۳/۷
1623
ائرئم ائنانچ لار - موُنجۉق آتدئ لار - ماتال لار
۱۳۹۴/۳/۷
1523
تۆرکمن خالق ناقئل لارئ / ضرب المثل های ترکمنی
۱۳۹۴/۲/۲۶
2884
گونه های مختلف ادبیات شفاهی مردم ترکمن
۱۳۹۱/۶/۱۲
5419
بررسی جایگاه اسب در ضرب المثل های ترکمنی
۱۳۹۰/۱۱/۱
5541
سونگقئ تورکمن دیلی- صوفی راد
۱۳۹۰/۳/۲۲
5677
خویشاوندی در زبان ترکمن
۱۳۹۰/۱/۱۰
14908
اشعار الحاقی به مختومقلی
۱۳۸۹/۹/۲۲
7042
آدینگ نأمه؟ ( نام توچیست؟) 4
۱۳۸۹/۷/۱۰
5071
اسم انگشت های دست در زبان ترکمنی
۱۳۸۹/۷/۵
8314
آدینگ نأمه؟ ( نام توچیست؟) 3
۱۳۸۹/۷/۱
4676
آدینگ نأمه؟ ( نام توچیست؟) 2
۱۳۸۹/۶/۲۳
3134
آدینگ نأمه؟ ( نام تو چیست؟) 1
۱۳۸۹/۶/۷
10316
افسانه ها و باورداشت ها در بین ترکمنها
۱۳۸۹/۵/۲۷
4133
آلقیشلر و دیلگیلر
۱۳۸۹/۵/۱۴
2509
یانگیلتماچ لار
۱۳۸۹/۵/۶
2250
یوماق لار (کنایه ها و تشبیهات)
۱۳۸۹/۵/۵
4705
ضرب المثل های مربوط به کار (2)
۱۳۸۹/۱/۹
3802
اتحاد در ضرب المثل های ترکمنی
۱۳۸۹/۱/۱
10411
معانی برخی از اسامی دختران ترکمن
۱۳۸۸/۱۲/۱۴
13931
عشق به اهل بیت رسول خدا (ص) در اشعار مخدومقلی
۱۳۸۸/۹/۱
6933
ماتال لار 3
۱۳۸۸/۹/۱
3206
كمینه؛ شاعر و هجونویس تركمن
۱۳۸۸/۸/۱۸
2927
مفهوم مرگ و زندگی از دیدگاه مختومقلی
۱۳۸۸/۸/۱۶
4016
چیستان های مربوط به آلات موسیقی
۱۳۸۸/۸/۱۴
3742
سخنان برخی از بزرگان در باره ی مختومقلی
۱۳۸۸/۸/۱۴
5639
چیستان ها‌ (ماتال لار)
۱۳۸۸/۸/۶
7676
ارزیابی ادبیات ترکمن صحرا
۱۳۸۸/۸/۶
5063
امامان در اشعار مختومقلی
۱۳۸۸/۸/۲
6819
ضرب المثل های مربوط به کار
۱۳۸۸/۷/۱۰
6351
ضرب المثل های مربوط به یول (راه)
۱۳۸۸/۷/۵
2861
اعداد ترکمنی
۱۳۸۸/۶/۲۲
6607
حماسه قورقوت آتا
۱۳۸۸/۶/۲۰
3301
ضرب المثل درباره آب
۱۳۸۸/۶/۳
6933
ضرب المثل درباره زنان
۱۳۸۸/۵/۲۱
5997
ضرب المثل درباره اسب
۱۳۸۸/۵/۲۰
10321
اصطلاحات‌ رایج‌ در محاورات‌ تركمنی‌‌
۱۳۸۸/۴/۱۵
12538
خانواده زبانی اورال – آلتای
۱۳۸۸/۴/۱۰
4863
معانی آراز و اوراز در زبان ترکمنی
۱۳۸۸/۳/۱۴
27813
طرف لارینگ آنگلادیلشی (جهت ها و سمت ها)
۱۳۸۸/۳/۶
2282
الفبای لاتین تركمنی
۱۳۸۸/۲/۲۶
8702
نام های ترکيبی با پيشوند «قار» و «کار»
۱۳۸۸/۲/۲۳
3611
آتالار نقلی
۱۳۸۸/۲/۱۷
4217
اسطوره ترکمن ها
۱۳۸۸/۱/۲۰
4902
ترانه های فولکور
۱۳۸۸/۱/۵
4851
ماتال
۱۳۸۷/۱۲/۱۱
5600
آتالارنقلی 2
۱۳۸۷/۱۱/۲۰
3210
آتالار نقلی (ضرب المثل)
۱۳۸۷/۹/۳۰
28281
گذری بر زبان و ادبیات ترکمن (قسمت چهارم)
۱۳۸۷/۹/۷
3424
گذری بر زبان و ادبیات ترکمن (قسمت سوم)
۱۳۸۷/۹/۷
5074
گذری بر زبان و ادبیات ترکمن (قسمت دوم)
۱۳۸۷/۹/۷
2939
گذری بر زبان و ادبیات ترکمن (قسمت اول)
۱۳۸۷/۹/۳
4648
 
بی‌شک دیدگاه هر کس نشانه‌ی تفکر اوست، ما در برابر نظر دیگران مسئول نیستیم
فرستنده شاخه
فروشگاه آنلاین صنایع دستی ترکمن

فروشگاه آنلاین سایراق به عنوان بخش فروشگاه سایت بایراق فعالیت خود آغاز نمود.


فروشگاه آنلاین چارقد، فرش، زیورآلات ترکمن سایراق

فرهنگ لغت ترکمن سؤزلوک

سایت فرهنگ لغت ترکمن سؤزلوک فعالیت خود را آغاز نمود. این سایت یکی از سایت های زیر مجموعه بایراق می باشد که با تلاش دوستان تصمیم به ایجاد فرهنگ لغت ترکمنی به فارسی و بالعکس گرفتیم که در حال تکمیل شدن می باشد.


www.SOZLUK.ir

دانلود آهنگ ترکمنی

سایت مرجع دانلود آهنگ ترکمنی


www.TurkmenSong.ir

آهنگ های پیشواز ترکمنی
برای دیدن تصویر اصلی در صفحه جدید کلیک کنید.